Krásný déšť Veselá Elfská IV. věk
Filia Složeno 2002 Nahráno 2003
Klasická elfí přírodní lyrika v typickém stylu barda Tuilinda, jehož příběh možná znáte z knížky Dítě lesa.
Tuilindova píseň o dešti
Quenijská verze:
Timpine, limpe loitima,
cén suce ta antoinen únótime -
timpine, lúme vanima,
helleo andon panta omentien.
Wendinci sindo halde liltar ailinessen.
Alluar hwestan vilin sin hondor aldaron.
Liquilte lepsi misto cuitar arda lorna -
mahtier alasseo, mahtier ahyalo!
Timpine, laive lintima,
parcasse, asto, vaxi aucólala.
Timpine, cambe laucima,
amaldo lóte ilya lilaltala.
Česká verze:
Krásný déšť, nápoj nápojů,
tisícem žíznivých úst ho pije zem -
krásný déšť, brána nových dnů,
nebe v něm pozdraví svět svým polibkem.
Panenky v šedých šatech tančí kalužemi.
Umyjí stromům srdce pro nádech volnosti.
Průzračné prsty deště, křísící zemdlenou zemi -
doteky probuzení, doteky radosti!
Krásný déšť, balzám smíření,
vyprahlost, špínu a prach pryč odnáší.
Krásný déšť, konec trápení,
v náručí svém každý květ ukonejší.